iv
目录
致谢 ........................................................................................................................................ i
摘要 ....................................................................................................................................... ii
ABSTRACT .......................................................................................................................... iii
第一章 引言 ......................................................................................................................... 1
1.1 翻译报告选题背景 ................................................................................................. 1
1.2 项目研究意义 ......................................................................................................... 1
1.3 论文整体结构图表形式 .......................................................................................... 2
第二章 翻译项目分析 ......................................................................................................... 4
2.1 翻译项目名称及来源 ............................................................................................. 4
2.2 翻译项目内容 ......................................................................................................... 4
2.3 翻译项目文本特征 .................................................................................................. 5
2.3.1 客观简洁 ....................................................................................................... 5
2.3.2 偏专业性 ....................................................................................................... 5
2.3.3 图表较多 ....................................................................................................... 6
2.3.4 重复较多 ....................................................................................................... 6
第三章 译前准备环节 ......................................................................................................... 8
3.1 记忆库在译前准备中的运用 ................................................................................. 8
3.2 记忆库的运用在译前准备中遇到的问题 .............................................................. 9
3.3 解决方案 ................................................................................................................. 9
3.3.1 平行文本的准备 .......................................................................................... 10
3.3.2 创建翻译记忆库 ......................................................................................... 11
第四章 项目翻译环节 ....................................................................................................... 13
4.1 记忆库在译中的运用 ........................................................................................... 13
4.2 记忆库的运用在译中阶段遇到的问题 ............................................................... 14
4.2.1 如何将双语文本导入记忆库 ..................................................................... 14
4.2.2 记忆库不能更新的问题 .............................................................................. 15
4.2.3 记忆库不能实时共享 ................................................................................. 15
4.3 解决方案 ............................................................................................................... 15
4.3.1 翻译记忆库导入 ......................................................................................... 15
4.3.2 更新记忆库 ................................................................................................. 16