域外汉籍《敕撰三集》汉字词汇研究

VIP免费
3.0 周伟光 2024-09-30 4 4 1.96MB 52 页 15积分
侵权投诉
浙江财经学院硕士学位论文
I
本文以日本平安朝初期漢詩集《敕撰三集》為研究材料,以《敕撰三集》中的漢字詞彙
為研究對象,通過對照中日文獻和辭書,對《敕撰三集》中的漢字詞彙進行溯源,探究它們
在中日兩國的發展軌跡,以此擴大漢語詞彙研究的領域,管窺中日語言文化交流情況。
全文分為五章:
第一章簡要介紹《敕撰三集》的成書原因和作者以及版本﹑研究價值﹑研究現狀﹑研究
發展趨勢等,介紹本文的基本思路、內容結構體系和創新點。
第二章討論《敕撰三集》與唐代以前的漢字詞彙。介紹漢字詞彙的範圍和性質,整理《敕
撰三集》對唐代以前漢字詞彙的借鑒情況,並對一些有代表性的漢字詞彙進行具體分析,探
究《敕撰三集》對漢語詞彙的吸收和繼承。
第三章研究唐詩漢字詞彙在域外漢籍中的受容和傳播。介紹唐詩漢字詞彙在域外傳播的
途徑,歸納《敕撰三集》對唐詩漢字詞彙的吸收情況,並選取部份唐詩漢字詞進行分析,以
此探究唐詩詞彙對《敕撰三集》的影響。
第四章分析《敕撰三集》中的多音節漢字詞彙。《敕撰三集》中的多音節漢字詞彙數量不
多,對其進行分析可以更全面地認識《敕撰三集》對漢字詞彙的吸收變異情況。
第五章從詞典編纂角度探求《敕撰三集》漢字詞彙研究的價值。聯繫《日本國語大辭典》
及有關文獻,對《漢語大詞典》一些詞條進行必要補正。
最後對《敕撰三集》中的漢字詞彙做出總結。
關鍵詞日本漢詩;《敕撰三集》;漢字詞彙;傳播和影響
II
ABSTRACT
This research uses the ChiZhuanSanJi ,which is a Chinese poetry written in Japan's Heian
period, as the linguistic materials ,and focus on the Chinese lexics .We can explore the development
of Chinese lexics in China and Japan, in order to expand the field of the research on Chinese
vocabulary .
It consists of five chapters:
The first chapter briefly introduces the author, version, and the value of the research and
development trends and so on .
The second chapter discusses chizhuansanji and the Chinese words before Tang Dynasty.
Introduced the concept of the Chinese Words, and analyze the representative of these Chinese Words,
to explore the absorption of chizhuansanji from Chinese vocabulary .
The third chapter study on the absorption and variation of Tang Dynasty terms in
chizhuansanji,and select some words to analyze, in order to explore the the influence of Tang
Dynasty vocabulary.
The fourth chapter analyze the Chinese words which having more than two syllables in
chizhuansanji.Therefore we can have more comprehensive understanding of the condition of the
absorption and variability.
The last Chapter explore the accuracy of the Lexical which is record by Chinese dictionaries.
Finally, we make a summary of the vocabulary of chizhuansanji.
Keywords: Chinese poetry written in Japanchizhuansanji; Chinese character word; Spread and
impact
浙江财经学院硕士学位论文
目 錄
第一章 緒論 ...............................................................................................................................1
第一節 《敕撰三集》簡介................................................................................................1
第二節 《敕撰三集》研究價值........................................................................................3
第三節 《敕撰三集》研究現狀........................................................................................3
第四節 論文研究的基本思路、內容及結構體系和主要創新點................................4
第二章 《敕撰三集》與唐代以前漢字詞彙..........................................................................6
第一節 漢字詞彙 .............................................................................................................6
第二節 《敕撰三集》漢字詞彙的性質............................................................................6
第三節 《敕撰三集》中的唐代以前漢字詞彙..............................................................6
第三章 《敕撰三集》與唐詩漢字詞彙..................................................................................14
第一節 唐詩詞彙 ...........................................................................................................14
第二節 《敕撰三集》中的唐詩漢字詞..........................................................................14
第四章 《敕撰三集》與多音節漢字詞彙..............................................................................27
第一節 《敕撰三集》中的多音節漢字詞彙................................................................27
第二節 《敕撰三集》與多音節漢字詞考釋..................................................................27
第五章 《敕撰三集》與詞典編纂........................................................................................32
第一節 中日大型辭書與《敕撰三集》漢字詞彙......................................................32
第二節 《漢語大詞典》補正......................................................................................33
.........................................................................................................................................41
參考文獻 ...................................................................................................................................42
附錄一 .......................................................................................................................................43
附錄二 .......................................................................................................................................51
致謝 ...........................................................................................................................................52
III
2
第一章 緒論
第一節 《敕撰三集》簡介
所謂漢籍,有狹義廣義之分。狹義而言,專指中國的漢字典籍;廣義而言,則泛指域內
域外用漢字書寫的所有文獻,即包括中國漢籍、日本漢籍、韓國漢籍、越南漢籍、傳教士漢
籍等。在日本,漢籍相當豐富,既有由漢唐輸入的抄本秘笈,孤本典冊,亦有模仿漢語用漢
字書寫的日本漢籍。其中,或為純漢文體,基本符合漢語用詞造句規律,奈良至平安朝時期
的漢詩及唐宋以來“留學僧”的中國遊記,如《懷風藻》《入唐求法巡禮行記》等;或為變
體漢文,雖用漢語漢字組詞成文,但不太符合漢語表達習慣,往往表現為日語背景下對漢字
詞的不同理解及其日語語法痕跡,如《古事記》等。
《敕撰三集》是日本平安朝(794~1192 年)初期,日本天皇敕命編撰的漢詩總集,《凌
雲集》814 年)《文華秀麗集》818 年)《經國集》827 年)的合稱。其中《凌雲集》編撰
於嵯峨天皇時期,《文華秀麗集》和《經國集》編撰於淳和天皇在位時期。
《凌雲集》又稱《凌雲新集》共收錄日本延曆元年782 年)至弘仁五年814 年)
90 首詩作。詩集以“凌雲”命名,或源自梁代江淹《別賦》“賦有凌雲之稱,辯有雕龍之
意”之句,或本自唐玄宗《春曉宴兩相及禮官麗正殿學士探得風字並序》“同吟湛露之篇,宜
振凌雲之藻”而來。詩集的作者情況可以從序言中看出:
作者二十三人,詩總九十首,合為一卷,名曰《凌雲新集》。臣之此撰,非臣獨斷。
與從五位上行式部少輔菅原朝臣清公、大學助外從五位下勇山連文繼等,再三議。猶有
不盡。必經天鑒。從四位下行播磨守臣賀陽朝臣豐年,當代大才也,迨緣病不朝。臣就
問簡呈,更無異諭,從此定焉。
《凌雲集》中的大部分詩作是以君臣唱和為主要題材,也有少許感傷之詩或描寫生活情
景之作,詩形多模擬初唐近體詩。
在《凌雲集》成書四年之後,便有第二部漢詩集《文華秀麗集》問世。在仲雄王所作的
序言中指出了《文華秀麗集》的作者、詩作數量和主要題材:
臣謹與從五位上行式部少輔兼阿波守臣菅原朝臣清公、從五位下行大學助紀傳博士臣
勇山連文繼、從六位下守大內記臣滋野宿爾貞主、從七位下守少內記兼行播磨少目臣桑
原公腹赤等,各相平論甄定。取捨若有難審,上稟睿摹。先漏凌雲者,今議而錄之。並
皆以類題敘。取其易閱。凡作者廿六人、詩一百四十八首。分為三卷,名曰『文華秀麗
集』。鳳掖宸章,龍闈令製,別降綸旨,俯同縹帙。而天尊地卑,君唱臣和。故略作者之
數,編採摭之中。臣謬以散材,恭侍詮簡,重承天渙,虔制茲序。臣仲雄上
《文華秀麗集》命名之由,大概受到梁代《古今詩苑英華集》的啟發,順序編排則依照
《文選》,分別設遊覽、餞別、贈答、詠史、述懷、豔情、樂府、梵門、哀傷、詠雜等類別。
作者署名表現漢化趨勢,改複姓為單姓,“菅原清公”改為“菅清公”“巨勢識人”“巨
識人”等。詩形也大多模擬初唐近體詩,七言律詩、絕句約占半數。
何華珍《日本漢籍與漢語詞彙史研究》,載《國際中國文學研究叢刊》,上海古籍出版社,2012 年。
高文漢《中日古代文學比較研究》,山東教育出版社 2000。
高文漢、韓梅《東亞漢文學關係研究》,中國社會科學出版社,2010 年。
浙江财经学院硕士学位论文
3
《經國集》於天長四年(827 年)完成,共收賦十七首、詩九百一十七首、序五十一首、
對策三十八首,分為兩帙,編成廿卷。作者一百七十八人。其序言云:
冀映日月而長懸,爭鬼神而將奧。先入秀麗者,即不刊之書也。彼所漏脫,今用兼收。
人以爵分,文以類聚。然年代遠近,人文存亡,搜而未盡,闕而俟後。謹與參議從四位
上行式部大輔臣南淵朝臣弘貞、從四位上行大舉頭兼文章博士播磨權守臣菅原清公、從
四位下行東宮學士臣安野宿禰文繼、正五位下守中務大輔臣安部朝臣吉人等,詳擧甄收,
無所隱祕。臣等學非飽蹠,智異聚沙。朱愚之上,逼以嚴命,辭而不獲。敢以參議、爵
次姓名列之如左。
但是,《經國集》未能完整地保存下來,現僅存六卷,九十六人的作品。雖其序言引用了
魏文帝“文章經國之大業,不朽之盛事。年壽有時而盡,榮樂止乎其身”但是在《敕撰三集》
中,內容多為宴飲、遊覽,“文章經國”僅是空談。不過,作為日本平安朝初期漢詩的代表作,
對後世日本文學的影響還是很深遠。平安朝初期的詩人多方面地接受唐詩的影響。
《敕撰三集》詩作,深受唐詩特別是王勃、劉禹錫、劉希夷、張志和等詩人的廣泛影響。
其中使用了大量的唐代及唐代以前漢字詞彙,是研究漢語詞彙史及中日語言接觸的重要材料。
目前,《敕撰三集》版本,主要有日本《群書類從》本小島憲之校注本。本文以《群
書類從》本為依據,同時參照小島憲之校注本。
第二節 《敕撰三集》研究價值
一﹑《敕撰三集》對於漢語詞彙史研究的旁證價值
《敕撰三集》是平安初期漢詩的代表作,其中收錄了大量的漢語詞彙。《日本國語大辭典》
收錄《敕撰三集》的漢字詞就有 1774 個。這些豐富語料,印證了漢語詞彙的演變,在詞彙史
研究方面有重要價值。而且,有些中古近代漢字詞在古代某個時期出現後傳至日本,保留在
《敕撰三集》中并延用至今。因此,對《敕撰三集》漢字詞彙進行系統研究,可以發揮域外
漢籍的旁證價值,擴大漢語詞彙研究視野,探究中日語言接觸軌跡。
二﹑《敕撰三集》對於大型漢語辭書編撰的補缺價值
《漢語大詞典》是我國目前最重要的大型漢語辭書,《敕撰三集》中的大部分語詞均出現
《漢語大詞典》中。利用域外語料,對照《日本國語大辭典》,選擇《敕撰三集》漢字詞進行
溯源,對於漢語辭書編撰或可起到查漏補缺作用
三﹑《敕撰三集》的中日文化交流價值
《敕撰三集》雖為日人漢詩集,但明顯表現為對唐代及唐代以前詩歌的模仿,是中日文
化交流的產物。其中,大量運用了漢語典故,也運用了不少唐代及唐代以前的民俗語彙,在
作品題材、形式上也顯示出對漢詩的借鑒;同時,在對中國曆史、民俗與文化借鑒中也產生
了一些變形,從這些借鑒與變形中可以溯源兩國文化的異同以及文化交流的軌跡,這對於中
日文化源流研究大有裨益。
第三節 《敕撰三集》研究現狀
對於《敕撰三集》漢字詞彙研究,中日學界尚未展開專題或系統研究。在中國,主要從
《群書類從(裝束部)》第八輯,續群書類從完成會,1932 年初版。
小島憲之《懐風藻 文華秀麗集 本朝文粹》, 岩波書店,1964 年。
4
詩歌源流視角作文學觀照及比較研究;在日本,本間洋一編撰凌云集索引》1991,芳贺
纪雄編撰《文华秀丽集索引》1988)小島憲之校注《文華秀麗集《經國集》尚未見索引及
校注本,真正的詞彙研究尚未展開。當然,國內外對唐詩詞彙的研究、對詩歌文本的研究,
為本研究的展開提供了諸多參考。
一﹑國外研究情況
小島憲之 1965 年對《文華秀麗集》做了較註,其中涉及許多漢字詞彙註釋,《敕撰三
集》詞彙研究先河。後藤昭雄《嵯峨天皇と弘仁期詩壇》1970,後藤昭雄《嵯峨王朝の文
學——<文華秀麗集>の位置》1975,菅野禮行《文華秀麗集における中國詩句受容につい
ての一考察》1976波戸岡旭《<凌雲集>と<文華秀麗集>——詩風の展開について》(1979)
半穀芳文《<敕撰三漢詩集>典據出典考——<文華秀麗集>所收<奉和春閨怨>詩を例として》
2002,井實充史《<文華秀麗集>“秋月歌”論——閨怨詩の日本的変容》2003,主要從
文學特別是詩體、詩風、出典等角度,對《文華秀麗集》與中國文學影響進行了比較。松尾
良树《日本書紀と唐代口語》1987,后滕朝雄《平安朝詩文の俗語》1987,對唐代口語
詞彙進行了深入考證,其中也包含了《敕撰三集》中的一些唐代口語詞,這是本文研究的重
要參考。
二﹑國內研究情況
國內學者對《敕撰三集》的研究,幾乎集中在文學研究方面。如高文漢《中日古代文學
比較研究》,其中有關於《敕撰三集》的專題介紹,同時他還寫了《論日本文學史上<敕撰三
>的詩風》等論文,從文學角度對《敕撰三集》進行了分析。肖瑞峰《從<敕撰三集>看日本
漢詩藝術的演進》<敕撰三集>因襲中的新變》<敕撰三集>與日本詩壇風會》等文章,也
是立足於《敕撰三集》進行詩歌源流研究。據筆者管窺,在文學界除王曉平對日本漢詩語詞
進行過研究外,從語言學角度對考察《敕撰三集》等日本漢詩,實屬寥寥。
但是,漢語學界的相關研究,為本文提供了重要參考,如:蔣紹愚《唐詩語言研究》指
出了唐詩詞彙研究主要內容,具有重要理論意義。魏耕原《全唐詩語詞通釋》包括了王維、
李白、白居易等唐代詩人的語詞考釋,在詞彙考證方面提供了參考。劉進《唐代傳奇詞彙研
究》,閆豔《唐詩食品詞語語言與文化之研究》,葛兆光《漢字的魔方》等,為唐代詞彙研究
提供了範本。另外,何華珍《日本漢字和漢字詞研究》<參天臺五臺山記>與中日漢字詞研
究》《日本漢籍與漢語詞彙史研究》《<參天臺五臺山記>中的漢語詞彙探源》等也為本文提
供了寫作指導。一些漢語專題辭書也是本研究的重要工具書,如《唐五代語言詞典》《敦煌
文獻語言詞典》等。尤其是《漢語大詞典》,更是極為重要的必備工具書。
三﹑研究發展趨勢
國內外對《敕撰三集》的文學價值,已經有了較多的研究,隨著學者們對域外漢籍價值
的不斷重視,從語言學角度進行源流研究也將越來越受到關注,對於《敕撰三集》詞彙的專
書研究成果也必然逐漸增多。
第四節 論文研究的基本思路、內容及結構體系和主要創新點
一、基本思路
本文以日本平安朝漢詩集《敕撰三集》中的漢字詞彙為研究對象,結合《漢語大詞典》
《日本國語大辭典》等中日大型辭書和《文選》《史記》全唐詩》以及日本《性靈集》《本
王曉平《亞洲漢文學》,天津人民出版社,2009 年。
摘要:

浙江财经学院硕士学位论文I摘要本文以日本平安朝初期漢詩集《敕撰三集》為研究材料,以《敕撰三集》中的漢字詞彙為研究對象,通過對照中日文獻和辭書,對《敕撰三集》中的漢字詞彙進行溯源,探究它們在中日兩國的發展軌跡,以此擴大漢語詞彙研究的領域,管窺中日語言文化交流情況。全文分為五章:第一章簡要介紹《敕撰三集》的成書原因和作者以及版本﹑研究價值﹑研究現狀﹑研究發展趨勢等,介紹本文的基本思路、內容結構體系和創新點。第二章討論《敕撰三集》與唐代以前的漢字詞彙。介紹漢字詞彙的範圍和性質,整理《敕撰三集》對唐代以前漢字詞彙的借鑒情況,並對一些有代表性的漢字詞彙進行具體分析,探究《敕撰三集》對漢語詞彙的吸收和繼承...

展开>> 收起<<
域外汉籍《敕撰三集》汉字词汇研究.pdf

共52页,预览6页

还剩页未读, 继续阅读

作者:周伟光 分类:高等教育资料 价格:15积分 属性:52 页 大小:1.96MB 格式:PDF 时间:2024-09-30

开通VIP享超值会员特权

  • 多端同步记录
  • 高速下载文档
  • 免费文档工具
  • 分享文档赚钱
  • 每日登录抽奖
  • 优质衍生服务
/ 52
客服
关注